好消息|苏格兰地区同学可以提前终止学生公寓合同并且拿回房租!

阅读 5028

收藏


好消息,如果你是苏格兰地区的同学,你一定要认真看了啊,如果你的房东之前不愿意退房租,现在光明正大的要求退房租咯!废话不多说, 看下面的重点!


以下为君君的翻译仅供参考:


The new Coronavirus (Scotland) (No2) Act 2020 now gives you the right to end your tenancy. 

最新新冠法案(苏格兰)(No2)Act 2020 现在赋予你终止房屋合同。

*注意哦,这个仅限于苏格兰地区


苏格兰地区包含

Aberdeen 阿伯丁

Dundee 邓迪 

Edinburgh 爱丁堡 

Glasgow 格拉斯哥

Inverness 因弗内斯

Perth 珀斯(英国)

Stirling 斯特灵


New! The Right to End Your Contract Early

最新消息!提前终止房屋合同的权利


The Coronavirus (Scotland) (No2) Act came into force on 27th May 2020.  It means that any student who is still in a contract with a provider of Purpose Built Student Accommodation or University-owned accommodation on that date can now end that contract with 7 days‘ written notice.

新冠2号法案(苏格兰)2020年5月27日开始生效,这意味着你可以即日起,7天内以书面的形式与 “私人学生公寓” 或 “大学学生公寓” 终止租房合同。


私人学生公寓


Purpose-Built Student Accommodation means commercial blocks of student accommodation of 30 or more rooms, sometimes also known as private halls. This new law does not apply to other private sector contracts such as Private Residential Tenancies

私人学生公寓是指30个房间及以上的公寓,有时候也叫Private Hall。该新法律不适用于私人住宅(私人房东的房子)。


This means that if you want to end your contract, you need to write to (or email) your accommodation provider and let them know.  This does not need to be complicated.  We have created a sample email that you can use, if you are unsure what to say.

如果你想终止合同,只需要写邮件给公寓的管理部门即可,非常的简单,这个是邮件模板。


邮件模板


Sample wording for ending a tenancy in Purpose Built Student Accommodation


Dear Sir/Madam,

Insert your tenancy address here


I hereby give 7 days’ notice to end my accommodation contract with you, in accordance with Schedule 1 of the Coronavirus (Scotland) (No2) Act 2020.

My contract will come to an end on (insert date 7 days from when you send the email).


[Insert any additional information, for example, what you want to do about belongings left in your room, or whether you are expecting a refund of any pre-paid rent].


I would be grateful if you would confirm receipt of this email.


Yours faithfully


Your name


Once the 7 days are over, your contract with that provider will be at an end.

7天后,你的房屋合同自动终止。


The law is not retrospective (so you cannot backdate your notice).  Therefore if you do want to end your rent liability, it’s in your interest to send your notice as soon as you possibly can.

这个终止合同,不适用之前的日期(君君理解的就是只适用于法案开始以后的租金),如果你确实想终止合同,请尽快发送邮件。


Belongings left behind


你留在房间的东西怎么办?


We know that many students left in a hurry and still have some belongings in their accommodation.  Please note, the new law does not say anything about what should happen to any belongings you have left behind.  You will need to make an arrangement with your accommodation provider about this if you are not able to collect your belongings before the end of the 7 day notice period.  For example, your provider might agree to store your belongings either free or for a small charge; or you could hire a packing and storage company to collect and store your belongings for you until you can collect them.  The University recommends a company called Flexistore – of course there are other storage companies out there and you might want to shop around until you find what you’re looking for.

很多学生已经离开了苏格兰,并且个人物品还留在了公寓,但是这个新法案并未对对这一块做过多的说明。所以,如果你在7天内无法收拾物品,则需要与公寓协商安排。公寓或许可以免费或收费的方式安置你的行李;或者你也可以寻找打包公司帮助你。大学推荐的是Flexistore这个公司, 你也可以自己找。


If you leave belongings behind and do nothing, your accommodation provider is allowed to dispose of them, so please don’t forget about this if you do want your things back.

如果你申请了退房,但是又不处理你的个人物品,公寓是可以随时处理你的物品的,所以请大家一定要注意。


I previously asked to end my contract – do I need to ask again now?


我以前提出过终止合同,现在需要再说一次吗?


We know that a lot of students have been asking to end their contracts since March, but some providers have said no, or have ignored requests.  If you are in this situation we recommend that you contact your provider again now that the law has changed, and give the formal notice as outlined above.

很多同学在3月就像房东提出过这个问题了,但是一些公寓拒绝或不回复。如果你遇到了这样的情况,建议你在新法案已更改的情况下再次与你所在的公寓联系,并如上所述发出正式邮件通知。


You may want to ask your provider to reconsider taking your notice from the date you originally asked to end your contract, although they are not obliged to do so.

你或许希望房东从你提出退房那一刻开始退房租,但是这个是不行的,之前一段有说过。


What if i have prepaid my accommodation for the entire academic year, should i get a refund?


如果我已经预付了一整年的房租,我也可以拿到退款吗?

Yes, if you have already prepaid your entire stay, you should expect to be refunded any money you have paid beyond the 7 day notice period.  (For example, if you contact your PBSA giving 7 days notice, ending on 8/6/20, then rent paid in respect of any period beyond this date should be refunded).

是的,你只要给出了7天的通知,你就可以拿到你的退款。比如说你现在通知他们,到6月8日满7天,那么从那天开始以后的所有房租他们都要退给你。


How does this affect new contracts?


这对新合同有何影响?


If you enter into a contract with University Halls of Residence or a Purpose Built Student Accommodation provider after 27th May 2020, but then find you are unable to take up your place for reasons related to Coronavirus, then you will be able cancel your contract with 28 days’ notice.

如果你是在2020年5月27日之后与学生公寓签订的合同,但由于冠状病毒相关原因并且无法入住,那么你将可以给28天的通知取消合同。

*特别注意此处啊,君君人为这一定是因为疫情的原因无法获得签证、无法飞行,才会适用的条款。

 

If you have signed a contract before 27th May 2020, but have not yet started living in the property, then your notice period will also be 28 days.

如果你在2020年5月27日之前签订了合同,但没有入住,那么你的通知时间也将为28天。


Is this a permanent change to the law?


这个法条会永久更改吗?


No. This is a short-term law, brought in because of the Coronavirus situation.  The law is scheduled to expire on 30th September 2020, or it may be extended into 2021 if the Scottish Parliament decides to.  We do not yet know if any of the provisions of this law might be made permanent in future.

不会,这仅由于冠状病毒情况而引入的一项短期法律。该法律计划于2020年9月30日截止,苏格兰议会决定,该法律是否会延长至2021年,目前我们还不知道之后适不适用。


文章来源:

https://www.glasgowstudent.net/advice/accommodation/pbsa/



如果大家有任何问题,请联系我们苏格兰的租房君了解更多详情



如果需要任何帮助,可以联系君君家族,让大家一起帮你!


君君家族包含:伦敦、UCL、UAL、KCL、谢菲尔德、格拉斯哥、利物浦、卡迪夫、利兹、莱斯特、诺丁汉、伯明翰、布里斯托...


全英君君家族继续招募中,欢迎加入!

 英国租房君:一个英国本土的租房自媒体账号 


原文来源:www.54zfj.cn